The title of the talk -- "'The Age I Had Been When I Lost Everyone and Everything': The Life and Works of Edith Bruck" -- is inspired by a line from one of the stories in my translation, This Darkness Will Never End.
I'll also have the distinct privilege of sitting in on a Holocaust literature course that includes the translation as a required text!
Pinch me, pinch me -- the students will be discussing stories with me that I translated!
I plan to discuss what women writers can tell us about the Holocaust, and also various aspects of Edith Bruck's life, including outtakes from our conversation in July when I visited her again at her apartment in Rome.
What a partnership literary translation can be. I feel as though I am one of many 'emissaries' promoting the work of Edith Bruck. There are emissaries in France, emissaries in Spain, even emissaries in Germany. And I'm one of her American emissaries.
UPDATE: I gave a version of this talk at the Forbes Library in Northampton, Massachusetts, and thanks to the wonderful librarians there, you can see a recording of it at this link:
Thanks again to Otterbein!
-30-

No comments:
Post a Comment
Thanks for reading the blog!