martedì, dicembre 16, 2014

Signs of Christmas (for Jeanne)

Beginning to look a lot like Christmas?

For me, it is.

I have my Buon Natale sign up. It's finally time to whip out my favorite CD of Christmas songs, Robert Shaw's Festival of Carols, which I swiped from my parents. (I can't start listening to it too soon. That would ruin everything.)

And as soon as I cue it up, I have to start baking cookies.


Pretty soon, it will be time for the ultimate Christmas tradition.


But not yet. Not yet.

Happy Holidays!

giovedì, dicembre 11, 2014

Elena Ferrante quotes (#2)

From Elena Ferrante's Q&A with the Financial Times:

Q. When did you know you were going to be a writer?
A. I still don't know -- and I never will.

Q. What does it mean to be a writer?
A. Pursuing what we are not able to say. Writing during any scrap of free time and without worrying about getting published.

For more of this intriguing interview, go here:

http://www.ft.com/intl/cms/s/0/7f1c9ed4-4269-11e4-9818-00144feabdc0.html/

The New York Times also had an article about Ferrante this week:

http://nyti.ms/1zogEeC/

lunedì, dicembre 08, 2014

Io (Leo) and Loud Noisies (not a typo)

One little person -- my little person -- loves “loud noisies.”

Not loud noises, loud noisies.

My little Leo finds ways to distort the language that instantly sound like a vast improvement over the original.

He also refers to himself as "io," which he pronounces as "ee-oh." It turns out 'L' is a tough letter for little tongues! So to say his own name, he says "Io."

This linguistic misstep turns out to be anything but. Indeed, for me, it's magical. Little does he know "io" means "I" in Italian. Little does he know the importance of Italian to me -- and to him.

martedì, dicembre 02, 2014

Elena Ferrante quotes

From Elena Ferrante's La Frantumaglia:

“Il bisogno d’amore è l’esperienza centrale della nostra esistenza.”

[Trans.: "The need for love is the central experience of our existence."]

mercoledì, novembre 19, 2014

The Italian Advantage! (Ferrante post #501)


It's not every day that knowing Italian actually gives me an edge but ha ha! Today it does!

I don't have to wait until Ann Goldstein at the New Yorker translates Elena Ferrante's latest book from her Neapolitian series. I can go ahead and read it in Italian! YAY!

Just look at it. (In fact that's all I can do since I still have to finish Book #2 of the series).

Storia della bambina perduta.

(Thanks to Il Nostro Inviato for picking me up a copy last week when he went to Italy for work.)

Happy reading everyone!

venerdì, novembre 07, 2014

Cool photo (IMHO)....Oh and the kid's cute too


Leo with cat. And tomato.

Either my new fancy camera can't take a bad picture or this kid is pretty cute or maybe both.

mercoledì, novembre 05, 2014

Thinking of a Jovanotti song today

Beautiful thought:" È questa la vita che sognavo da bambino."

("This is the life I dreamt about as a child.")

lunedì, ottobre 27, 2014

Best book in Elena Ferrante's Neapolitan trilogy?

Just finished Elena Ferrante's "L'Amica Geniale," just started the second book in the trilogy, "Storia del Nuovo Cognome."

Already read "Storia di Chi Resta E Di Chi Fugge."

So what's the best book in the trilogy?

I would say NOT the first book.

The last book is amazing (last one, at least so far).

And I think book #2 is off to a good start.

*********